Alamin Ang Pagiging Tugma Sa Pamamagitan Ng Pag -Sign Ng Zodiac
Isang Q&A kasama ang chairman at CEO ng Tampa Bay Times na si Paul Tash tungkol sa pagbabawas ng print ng Times
Negosyo At Trabaho

Ang chairman at CEO ng Tampa Bay Times ay nagsasalita sa isang pag-uusap sa komunidad sa Poynter Institute noong Martes, Marso 15, 2011. (Jim Stem/Poynter)
Ang Tampa Bay Times inihayag Lunes ng umaga na sususpindihin nito ang print publication maliban sa Linggo at Miyerkules. Plano din nitong mag-furlough ng mga tauhan (bagaman wala sa newsroom). Parehong magsisimula sa isang linggo at nilayon na pansamantala.
Ang mga pagbabago ay inilarawan sa isang memo sa mga tauhan, isang FAQ at a tala mula kay Paul Tash , chairman at CEO ng Tampa Bay Times at chairman ng board of trustees ng Poynter.
Sumang-ayon si Tash sa isang question-and-answer interview kasama ang Poynter media business analyst na si Rick Edmonds. Na-embargo para sa Lunes, ang panayam ay isinagawa sa pamamagitan ng email Linggo ng hapon.
Rick Edmonds: Kailan at paano ka nagpasya na mag-furlough at suspendihin ang paghahatid ng print maliban sa Linggo at Miyerkules?
Paul Tash: Nagsimula kaming bumuo ng mga opsyon dalawang linggo na ang nakalipas, habang nagsimulang maging malinaw ang lalim ng mga kahihinatnan ng ekonomiya. Pinapanatili nito ang naka-print na edisyon sa mga araw na pinakasikat ito — sa mga mambabasa at advertiser — at nagbibigay sa amin ng batayan upang buuin muli kapag kinakailangan ng mga pangyayari.
Edmonds: Sa huling dekada, ang Tampa Bay Times ay nanatiling medyo nakasentro sa pag-print habang ang iba ay nagsimula nang mas maaga upang itulak nang husto ang mga bayad na digital na subscription. Ngayon ikaw ang unang metro sa bansa na gumawa ng hakbang na ito. Paano kaya iyon?
ngayon: Makikipagtalo ako ng kaunti sa premise. Mahalaga ang pag-print sa aming market, ngunit pinapataas namin ang mga digital na kapasidad sa nakalipas na dalawang taon, para mapagsilbihan namin ang madla gayunpaman dumating sila sa amin. Dahil ang virus ay pumutok dito, ang aming trapiko sa web ay dumoble nang higit, ang mga digital na benta ng subscription ay bumibilis, at libu-libo pa ang gumagamit ng aming elektronikong edisyon.
Edmonds: Gaya ng ipinahihiwatig ng iyong anunsyo, ito ay magiging isang pagkabigla sa sistema para sa mga tapat na subscriber sa pag-print, na marami sa kanila ay nagbabasa ng Times sa pag-print pitong araw sa isang linggo halos hangga't ikaw (45 taon) o ako (33 taon). Anong reaksyon at pushback ang inaasahan mo?
ngayon: Malapit na nating malaman. Ako ay umaasa at iniisip na ang mga mambabasa ay magiging mas maunawain kapag nakita nila ang pagbabago sa halos lahat ng iba pang aspeto ng kanilang buhay. Ang ilan ay maaaring maging hinalinhan na kami ay nagpapanatili ng dalawang araw ng pag-print at paghahatid. Ito rin ay isang magandang panahon upang malumanay na gabayan ang aming mga mambabasa patungo sa mga elektronikong format. Binabago namin ang paraan ng paghahatid, ngunit ang pamamahayag ay kasing lakas ng dati.
Edmonds: At ang malaking ideya ng mga pagbabago ay upang mabawasan ang mga gastos upang mapanatiling kumpleto at malakas ang ulat ng lokal na pamamahayag hangga't maaari?
ngayon: Ganap. Sa pagbaba ng mga kita sa advertising ng kalahati, kailangan nating gumawa ng mahihirap na pagpipilian. Pinipili naming bawasan ang ibang mga lugar, at panatilihing malakas ang ulat ng balita.
Edmonds: Magsisimula ang pinababang dalas sa susunod na linggo. Kailan mo inaasahang ipatupad ang mga furlough?
ngayon: Sabay-sabay.
Edmonds: Ang mga furlough ay walang bayad. Mapapanatili ba ng mga apektado ang kalusugan at iba pang benepisyo? Maaari mo bang gawing boluntaryo ang pagkuha ng furlough, kahit sa isang bahagi?
ngayon: Oo, ang mga nasa aming insurance plan ay maaaring mapanatili ang kanilang coverage kung patuloy silang magbabayad ng kanilang bahagi ng mga premium. Tinutukoy pa rin namin kung sinong mga kawani ang aalisin sa trabaho, batay sa workload na pansamantalang binabawasan.
Edmonds: May mga pagbabago ba na binalak sa mga gastos ng print at digital na mga pakete o digital-only na subscription? Halimbawa, kung nakakakuha ako ng pitong naka-print na papel sa isang linggo at ngayon ay makakakuha ako ng dalawa, maaari ba akong makakuha ng pera o isang extension sa termino ng subscription?
ngayon: Hindi namin binabago ang mga presyo, humihiling sa mga subscriber na kilalanin ang dalawang bagay: 1) nakukuha pa rin nila ang lahat ng pamamahayag, at 2) ang mga ito ay hindi pangkaraniwang at, inaasahan ng isa, pansamantalang mga pangyayari.
Edmonds: Inaasahan mo ba na ang isang malaking bilang ng mga pitong araw na subscriber na iyon ay babalik sa digital (at e-replica) lamang? kaya nila?
ngayon: Hindi ako. Ang pitong araw na subscriber ay ang pinakanakatuon sa pag-print. Sa tingin ko, malamang na hindi sila ganap na lumipat sa digital kapag nagpi-print at naghahatid pa kami ng dalawang pinakamalaking papel sa isang linggo. Pinapahusay din namin ang mga print edition. Sa Linggo, ibabalik namin ang Perspektibo bilang isang hiwalay na seksyon at ipinapakilala ang isang seksyon na may halaga ng isang linggong laro at palaisipan.
Edmonds: Sa binagong iskedyul ng pag-publish, isang buong ulat ng balita ang nananatili, siyempre. Ngunit ano pa ang nananatili at ano ang napupunta?
ngayon: Nagdaragdag din kami ng higit pang mga balita at feature sa elektronikong pahayagan. Sinusubukan naming pagbutihin ang produkto, kahit na binabawasan namin ang isang paraan ng paghahatid.
Edmonds: Ang mga pagbabawas ba ng content at furlough ay higit sa lahat ay mahuhulog sa mga lugar ng balita na natutulog ngayon at sa susunod na panahon — tulad ng mga palakasan at kaganapan, mga restaurant at iba pa? O maaari mo bang, halimbawa, muling gamitin ang ilang mahuhusay na tagapagbalita sa palakasan upang talakayin ang krisis?
ngayon: Hindi kami nagpaplano ng mga furlough sa balita. Ang aming layunin ay panatilihing malakas ang ulat ng balita. Inilipat na namin ang mga reporter sa ibang assignment. Sa ngayon, lahat ay sumasakop sa coronavirus.
Edmonds: Maaari mo bang sukatin, kahit na halos, ang mga matitipid na iyong inaasahan? Halimbawa, ilang porsyentong pagbawas ang inaasahan mong matamo sa mga gastos sa papel, produksyon at paghahatid? O gaano kababa ang gagastusin mo kaysa sa ginawa mo anim na linggo na ang nakalipas?
ngayon: Humigit-kumulang 50% bumababa ang mga benta ng ad. Inaasahan namin na ang planong ito ay bubuo sa halos kalahati ng puwang na iyon. Sa ganoong rate, maaari naming malutas ang mga bagay sa loob ng ilang buwan. Kung lalala ang mga bagay, o kung magpapatuloy ang krisis nang walang katapusan, kailangan nating muling isaalang-alang ang ating diskarte.
Edmonds: Paano ka mag-staff sa pressroom at home delivery dalawang araw sa isang linggo kaysa pito? Marami ba sa mga tauhan at kontratista na ito ay may 40% ng full-time na trabaho, sa pag-aakalang nagtatrabaho sila ng limang araw sa isang linggo?
ngayon: Inaayos pa namin ang mga schedule. Sa produksyon, sinuspinde mo ang 70% ng mga araw ng pag-print, ngunit hindi kasing dami ng trabaho, dahil ang Linggo at Miyerkules ay may mas mataas na volume at bilang ng pahina. Ang pagtitipid sa gastos ay mas proporsyonal sa paghahatid.
Edmonds: Masasabi mo ba halos kung ilan ang aalisin sa susunod na linggo? (At kung may breakdown staff vs. independent contractors?)
ngayon: Ang mga superbisor ay gumagawa ng kanilang mga roster para sa bagong iskedyul ng trabaho, kaya hindi ko talaga alam kung gaano karaming mga tauhan ang magpapatuloy sa furlough. I believe it will be more than 50. Ang delivery contractors ay hindi mga empleyado. Hindi sila aalisin sa trabaho, ngunit bababa ang kanilang mga bayarin habang binabawasan natin ang mga araw ng paghahatid.
Edmonds: Ang papel ba ay ganap na ginawa sa malayo o ang ilang mga reporter at editor ay pumapasok sa opisina?
ngayon: Lahat ng balita ay gumagana nang malayuan. Ang sirkulasyon, serbisyo sa customer at ilang kawani ng advertising ay nagtatrabaho pa rin sa aming mga opisina ngunit pinapanatili ang kanilang distansya sa isa't isa. At, siyempre, imposibleng mag-print at maghatid ng pahayagan nang malayuan. Ginagawa namin ang lahat ng pag-iingat upang mapanatiling malinis ang mga kondisyon at ligtas ang mga tao.
Edmonds: Paano naman ang mga reporter na kailangang lumabas sa field? At ilan pa ang kailangan? Hindi ka makakagawa ng kwento tungkol sa mga nakatatanda na namimili sa Publix nang hindi pumupunta roon at nakikipag-usap sa kanila (sa naaangkop na distansya sa lipunan), maaari mo ba?
ngayon: Gusto naming magtrabaho nang ligtas ang mga tao, ngunit may ilang kuwentong hindi mo lang masakop mula sa iyong mesa sa kusina. Parehong may bagyo.
Edmonds: Ano ang nakikita mo bilang trajectory sa mga bayad na digital na subscription? Ano ang iyong pinakamahusay na hula tungkol sa kung ilan ang maaaring mapanatili pagkatapos mag-expire ang mga panimulang alok at ang pinakamalala ng krisis ay humupa?
ngayon: Ang mga benta ng digital na subscription ay tumataas, kahit na ang karamihan sa aming saklaw ng coronavirus ay naa-access ng sinuman. Sa isang nakapagpapatibay na tala, isang mas mataas na proporsyon ng mga bagong subscriber ang nagbabayad para sa isang buong taon, sa halip na kunin lamang ang isang buwang promotional rate.
Edmonds: Bilang isang mambabasa ng tampabay.com, natagpuan ko ang pamamahayag na namumukod-tangi ngunit ang karanasan ng gumagamit ay katamtaman. Sa higpit ng pananalapi, maaari mo bang pagbutihin iyon nang mabilis habang nagiging digital kung saan mas maraming mambabasa ang nakakakuha ng kanilang balita? (Iniisip ko ang pagiging maagap at higit na kakayahang umangkop sa layout, na tila napabuti ang ilan sa mga nakaraang araw).
ngayon: Ang bawat isa ay magkakaroon ng opinyon. Sa tingin ko ang pamamahayag at ang karanasan ng gumagamit ay parehong first-rate. Natutuwa akong sa tingin mo ay nagkakamabutihan na tayo.
Edmonds: Sa palagay ko hindi ka nagpapayo sa ibang mga metro kung ano ang gagawin. Ngunit sa palagay ko marami ang pipili ng isang bersyon ng parehong mga pagbawas sa lalong madaling panahon. ikaw ba?
ngayon: Nag-iiba-iba ang mga pangyayari sa bawat lugar, ngunit maraming organisasyon — hindi lamang mga pahayagan — ang nahaharap sa mga mabibigat na pagbabago. Kakailanganin ang talento, pangako at talino upang matugunan ang pagsubok na ating kinakaharap.
Edmonds: Ang lahat ng mga pagbabagong ito - kabilang ang isang pagbawas sa suweldo sa buong kumpanya na inihayag noong nakaraang buwan - ay inilarawan bilang pansamantala. Nakikita mo ba ang mga pangyayari kung saan ang ilan o lahat ay magiging permanente?
ngayon: Ito ang plano para sa araw na ito. Isang buwan na ang nakalilipas, hindi ko akalain kung ano ang katotohanan ngayon, kaya hindi ako lalo na nagtitiwala sa aking kakayahang mahulaan ang hinaharap sa isa pang buwan, o dalawa o tatlo.
Edmonds: Pagmamay-ari ni Poynter ang Tampa Bay Times. Ang kanilang mga operasyon at misyon ay magkakaugnay at ikaw ang chairman at CEO ng Times at chairman ng board of trustees ng Poynter. Inaasahan mo ba ang mga hamon sa pananalapi ng Times at ang mga tugon na ito ay may epekto sa Poynter?
ngayon: Ginagawa namin ang mga pagbabagong ito upang tumugon sa mga hamon sa Times, ngunit hindi kami natatangi sa mundo ng news media. Ang Poynter ay gumagawa ng isang mahusay na trabaho sa pagtulong sa mga organisasyon ng balita at mga mamamayan na mag-navigate sa kanilang paraan sa krisis na ito. Ngunit kung paanong nararamdaman ng Times ang sakit ng aming mga customer at komunidad, maaaring makaramdam si Poynter ng epekto mula sa paghihirap na kinakaharap ng maraming organisasyon ng balita.
Edmonds: Ito ba ang pattern ng publikasyon ng hinaharap para sa pang-araw-araw na pahayagan?
ngayon: Ang mga susunod na ilang linggo ay magtuturo sa atin ng maraming. Sa ilang mga paraan, sinusuri namin ang hinaharap.
Si Rick Edmonds ay ang media business analyst ng Poynter. Maaari siyang maabot sa email .
Ang artikulong ito ay na-update upang isama ang isang link sa isang FAQ sa mga mambabasa na ibinigay ng Times.