Kabayaran Para Sa Pag -Sign Ng Zodiac
Substability C Mga Kilalang Tao

Alamin Ang Pagiging Tugma Sa Pamamagitan Ng Pag -Sign Ng Zodiac

Ang Nickelodeon Conspiracy Theory na ito ay Umiiling sa Reddit

FYI

Ano ang Nickelodeon ibig sabihin sa Latin? Well, wala, strictly speaking. Ngunit kung tatanggalin mo ang huling 'n' at hatiin ang natitira sa tatlong tipak at patakbuhin ang mga iyon sa pamamagitan ng Google Translate, mayroon kang sinasabi ng mga conspiracy theorists na patunay ng ilang uri ng pagsisikap na tiwali ang mga bata.

Maraming mga post sa Twitter at mga video sa TikTok na tumatawag sa sinasabing pagsasabwatan na ito, ngunit sa Reddit, kinukutya ng mga user ang teorya ng Nickelodeon, na pinabulaanan ito tulad ng isang katulad na teorya tungkol kay Balenciaga ay na-debunk noong 2022.

Ang artikulo ay nagpapatuloy sa ibaba ng ad

Matapos itaas ng isang user ng Reddit ang teorya ng Nickelodeon — at sinabihan ang iba na “protektahan ang iyong mga anak” mula sa channel — isang nagkomento nagsulat , 'Nahulog ka sa isa sa mga pinakatangang kuwento ng boogeyman na maiisip.'

Isa pang commenter sabi , “Walang kinalaman ang mga salitang tulad ng ‘nickelodeon’ at proper name tulad ng ‘Balenciaga’ sa ateismo o satanismo. Sa parehong sitwasyon, mali pa rin ang spelling mo ng salita. Hindi mo basta-basta mabubura ang isang buong letra ng isang salita at pagkatapos ay subukang i-claim na ito ay may nakatagong satanic na kahulugan.'

Sinasabi ng teoryang ito ng Nickelodeon na ang pangalan ng channel ay nangangahulugang 'Wala akong pakialam sa Diyos' sa Latin.

  Ang pagsasalin ng Google Translate ng"nic kelo deo"
Pinagmulan: Reddit/Negative-Theme-27
Ang artikulo ay nagpapatuloy sa ibaba ng ad

Tulad ng itinuro ng mga gumagamit ng social media, ang paggamit Google Translate upang isalin ang pariralang 'nic kelo deo' mula sa Latin tungo sa Ingles ay nagreresulta — sa oras ng pagsulat na ito, hindi bababa sa — sa pagsasaling 'Wala akong pakialam sa Diyos.'

Ngunit lumilitaw na ang pagsasaling iyon ay isang kataka-taka. Ang paggamit ng Google Translate upang isalin ang 'Wala akong pakialam sa Diyos' mula sa Ingles patungo sa Latin ay nagreresulta sa pariralang 'Non curo Deum.'

Higit pa rito, isang pagsasalin ng Latin-to-English ng 'nic kelo deo' sa Translate.com nagreresulta sa pariralang “Pagpalain ka ng Diyos.”

Isang user ng Reddit nagsulat : 'Ang 'Kelere' ay hindi isang salitang Latin. Maaaring ito ay 'celo,' na nangangahulugang 'Nagtatago ako.' At ang 'Deus' ay kailangang nasa accusative case dahil ito ang direktang bagay, kaya ito ay magiging 'deum.' Ang 'Deo' ay ang dative/ablative na maaaring ang hindi direktang bagay o para sa paglipat palayo sa isang bagay. Tulad ng, maaari mong, sa teorya, isalin ito bilang 'nec celo deo' na magiging 'Hindi ako nagtatago sa Diyos,' ngunit kahit na iyon ay isang kahabaan.

Ang artikulo ay nagpapatuloy sa ibaba ng ad

Ngunit ang etimolohiya ng 'Nickelodeon' ay nagsasabi ng ibang kuwento.

Ang mga Nickelodeon ay mga sinaunang pelikulang sinehan na nakakuha ng kanilang pangalan dahil isang nickel lang ang halaga upang manood ng pelikula, ayon sa Encyclopedia Britannica . (Anong bargain!)

Bilang ang Online na Diksyunaryo ng Etimolohiya mga tala, ang salita nickelodeon ay kumbinasyon ng salita nikel at hango sa salitang Griyego oideion, na tumutukoy sa isang gusali para sa mga pagtatanghal ng musika.

Ang isang katulad na teorya ng pagsasabwatan ay nakapalibot sa Balenciaga.

Noong 2022, bilang ang luxury fashion house na Balenciaga nahaharap sa iba pang mga kontrobersiya , Snopes pinabulaanan ang isang claim sa social-media na ang 'Baal enci aga' ay Latin para sa 'Baal ay hari' kung magdadagdag ka ng dagdag na 'a,' kung saan ang Baal ay ang pangalan ng isang sinaunang Canaanite na diyos ng pagkamayabong. Gaya ng itinuro ng site sa pagsuri ng katotohanan, ginawa nga ng Google Translate ang pagsasaling iyon, ngunit ang 'Baal enci aga' ay hindi talaga isang pariralang Latin.

At bilang patunay kung gaano kabaliw ang pagsasalin ng Latin-to-English ng Google, Snopes nalaman din na na-convert ng web translator ang 'Biden enci aga' sa 'Go ahead and do it,' 'Donald enci aga' sa 'Don't act like a king,' at 'Snopes enci aga' sa 'Go to Snopes.'